mostre

2016-2017 Mostra collettiva di pittura e scultura “La voce del Tempo” Galleria La Meridiana, Pietrasanta

2016-2017 Collective exibition of sculputures and paintings “La voce del Tempo” La Meridiana Art Gallery, Pietrasanta

2016 Mostra collettiva “Giacomo Puccini, la Musica e il Lago” Foyerdel Gran Teatro Giacomo Puccini, Torre del Lago Puccini (Lucca)

2016 Collective exibition “Giacomo Puccini, la Musica e il Lago” Foyerdel Gran Teatro Giacomo Puccini, Torre del Lago Puccini (Lucca)

2015-2016 Mostra collettiva di pittura e scultura “L’anima delle cose”, Palazzo Mediceo di Seravezza

2015-2016 Collective exibition of sculputures and paintings “L’anima delle cose”, Medici Palace of Seravezza

2014 Mostra personale Renzo Maggi un viaggio nel ritratto, Galleria-Studio La Meridiana, Pietrasanta.

2014  One-man portrait exibition Renzo Maggi un viaggio nel ritratto, Galleria-Studio La Meridiana, Pietrasanta.

2013 Monumento al Donatore nel Parco AVIS “Amanno Simonelli” –  Parco Internazionale della Scultura Contemporanea, Pietrasanta.

2013 The monument Monumento al Donatore, unveiled and placed on the AVIS Park “Amanno Simonelli” –  International Park of Contemporary Art at Pietrasanta.

2011 Mostra personale RENZO MAGGI – LE PAROLE DI PIETRA – l’inafferrabile della bellezza, Galleria-Studio “La Meridiana”, Pietrasanta Monografia a cura di Roberto Valcamonici Renzo Maggi. Le parole di pietra. L’inafferrabile della bellezza, collana “I Maestri dell’Henraux” editoto Fondazione Henraux , Pontedera 2011. Gli artisti interpretano San Ranieri, mostra nella Chiesa della Misericordia a Pietrasanta, a cura di Lodovico Gierut e di Stefano D’Atri, gennaio.
Lodovico Gierut, Versilia Wine art. Presenze, catalogo della mostra nella Chiesa di S. Agostino a Pietrasanta, a cura delle edizioni del Comitato Archivio artistico-documentario Gierut, Marina di Pietrasanta. Lodovico Gierut, Massaciuccoli.
Il lago degli artisti, catalogo della mostra presso le Scuderie Granducali, Seravezza, a cura delle edizioni del Comitato Archivio artistico-documentario Gierut, Marina di Pietrasanta, maggio.

2011 One-man sculpture and drawing exibition“ Renzo Maggi – Le parole di pietra – L’inafferrabile della bellezza” in the Gallery “La Meridiana” at Pietrasanta. Monograph by  Roberto Valcamonici  Renzo Maggi. Le parole di pietra. L’inafferrabile della bellezza, series “Henraux’s Masters”  edited by  Fondazione Henraux , Pontedera 2011. Collective sculpture and painting exibition “Gli artisti interpretano San Ranieri” into the church of the Misericordia at Pietrasanta (Lucca), by Stefano D’Atri and Lodovico Gierut.Collective sculpture and painting exibition “Versilia Wine art. Presenze” into Saint’ Agostino at Pietrasanta (Lucca). International collective sculpure exibition “Meesters in de beeldhouwkunst” in the Castles Neercanne and St. Gerlach, by Doret Huibers of the Gallery Bell’Arte” at Maastricht (Holland).Collective sculpure and painting exibition “Massaciuccoli. Il lago degli artisti” in the “Scuderie Granducali” at Seravezza (Lucca), by Lodovico Gierut.The sculpure Nausicaa in white marble is placed in the Marina of Pietrasanta’s branch of the Banca della Versilia Lunigiana e Garfagnana.Collective monumental marble sculpture exibition “Il canto della pietra”, June, Jesolo (Venice). Collective sculpture and painting exibition “Italia ieri, oggi, domani”, June, Camaiore (Lucca).

2010 Lodovico Gierut, Versilia Wine Art. Etichette d’autore, catalogo della mostra collettiva a Pietrasanta nella Chiesa di S. Agostino, edizioni del Comitato Archivio artistico-documentario Gierut, Marina di Pietrasanta.
Enrico Mattei (a cura di), Architettura VS Scultura, catalogo della mostra al Forte dei Marmi, Piazza Garibaldi. Padre Xavier Joy (a cura di), Il buon pastore.
Don Florio Giannini e i suoi cinquant’anni di Sacerdozio, Bandecchi & Vivaldi, Pontedera.
La forma, il segno e il colore, mostra alla galleria “La Meridiana” a Pietrasanta, a cura di Lodovico Gierut, dicembre.

2010 Collective exibition of contemporary art “Architettura VS Scultura” at Forte dei Marmi, by Enrico Mattei. Personal sculpture exibition in the “Circolo Canottieri Cerea” at Torino. A bronze bas-relief, casted by Del Chiaro foundery at Pietrasanta (Lucca), is given to don Florio Giannini, parish priest in Tonfano (Lucca). Collective painting exibition “La forma, il segno e il colore” at the Gallery “La Meridiana” in Pietrasanta (Lucca), by Lodovico Gierut.
2009 Mostra collettiva di scultura e pittura Arte e solidarietà per la ricerca, Museo Archeologico Nazionale, Firenze, gennaio.
La scultura La Desiata, realizzata in marmo bianco delle Cervaiole, viene collocata nella sede della Banca del Credito Cooperativo di Querceta (LU).
Realizza il ritratto in marmo bianco delle Cervaiole dello scomparso presidente Dr. Shair della società multinazionale Dar Handasah Consulting per la sede di Beirut; copie in bronzo sono state collocate nelle sedi di Londra, Il Cairo, Pune, Amman e Chicago.
Mostra collettiva di scultura e pittura Art festival. Il Vino e l’arte nella Chiesa di S. Agostino a Pietrasanta (LU), a cura di Lodovico Gierut.
Partecipa su invito alla Fiera d’ arte moderna e contemporanea ARTE forte, Forte dei Marmi (LU).

2009 Collective of sculptures and paintings “Arte e solidarietà per la ricerca”, Museo Archeologico Nazionale, Florence, January. Setting of the white Cervaiole marble sculpture La Desiata in the Querceta’s branch of the BCC bank. He executes a marble portrait of the late President of the multinational company Dar Handasah Consulting, Dr. Shair, achieved for the central branch in Beiruth. The bronze copies are in the branches in London, Cairo, Pune, Chicago and Amman. Collective sculpture and painting exibition “Art festival. Il Vino e l’arte” in the Saint’ Agostino at Pietrasanta (Lucca), by Lodovico Gierut. Invited to the modern and contemporary art fair “ARTE forte” at Forte dei Marmi (Lucca).
2008 Scolpisce in marmo bianco delle Cervaiole Il Sorriso di Annalisa che viene poi collocato nel Cimitero Monumentale Le Porte Sante a San Miniato al Monte a Firenze. Partecipa su invito alla Fiera d’ arte moderna e contemporanea ARTE forte, Forte dei Marmi (LU).
Mostra personale di scultura e pittura Maggi’s Nudes alla “New York Arte” a Pietrasanta (LU).
Inaugurazione a Roma, presso la Casa dell’Aviatore, del bozzetto del monumento di Viareggio alla presenza del Capo di Stato Maggiore, Gen.
Daniele Tei.
La sua scultura Sirena è posizionata nella lobby del grattacielo di New York, il “Visionaire” a Manhattan (arch. C. Copeland, studio Clark Pelli, New York), e una sua grande scultura Reclining figure è collocata nel complesso “Palisades West” di Austin/Texas (arch. Turan Duda, studio Duda-Pain, Durhan, North Caroline).
Realizza per il Comune di Seravezza (LU) il monumento dedicato ai lavoratori del marmo, collocato nella piazza omonima. Mostra collettiva di scultura L’arte e suoi doppi – viaggio nella classicità della scultura a San Giovanni in Persiceto (BO), a cura di Giuseppe Cordoni. Viene insignito del Premio nazionale di scultura “La lizza d’oro” a San Carlo Terme (Massa Carrara).

2008 He executes in white marble of the Cervaiole the bust of Annalisa (Il sorriso di Annalisa) which is placed in the Monumental Cemetery “Le anime sante” at Florence. Invited to the modern and contemporary art fair “ARTE forte” at Forte dei Marmi (Lucca). At the “Casa dell‘Aviatore” in Rome, unveiling of the model of the Monument commissioned by the Italian Aviation Association of Viareggio in the presence of the Commander in Chief, General Daniele Tei. His sculpture Sirena is placed in the lobby of “The Visionaire”, a new skyscraper in Manhattan (progetto: Pelli Clark Pelli Architects, New York) and the giant sculpture Reclining figure positioned in “Palisades West” at Austin,Texas (arch. Turan Duda, studio Duda-Paine, Durhan, North Caroline). One-man sculpture and painting exhibition “Maggi’s Nudes” in “New York Arte” at Pietrasanta (Lucca). International sculpture collective exhibition “L’arte e i suoi doppi-viaggio nella classicità” della scultura at San Giovanni in Persiceto (Bologna), by Giuseppe Cordoni. Acknowledgement at the Voce delle Apuane national prize “La Lizza d’oro” at San Carlo Terme, Massa. The monument to the stone cutters, achieved for the Municipality of Seravezza, laid in the square bearing the same name.
2007 Esegue, su commissione dell’Associazione Aeronautica Italiana, un monumento dedicato agli aviatori italiani caduti per la pace che viene collocato sul lungomare a Viareggio (LU).
Mostra personale di scultura Il sogno di Afrodite presso la Sala delle Grasce del Chiostro di Sant’Agostino a Pietrasanta (LU), curata da Giuseppe Cordoni.
Realizza un grande Angelo in marmo bianco di Carrara per il Cimitero Monumentale di Torino. Mostra personale di scultura e pittura Renzo Maggi – il pittore, lo scultore presso la Galleria – Studio “La Meridiana” a Pietrasanta (LU).
Realizza la Fontana del Silfo che viene collocata ad Arni (LU), Alta Versilia .
Mostra collettiva di scultura e pittura Segni del dolore.
La dimensione sacra della sofferenza presso le Ex scuderie dei Borbone a Camaiore (LU), a cura di Lodovico Gierut.
Mostra collettiva di scultura e pittura Arte e solidarietà per la ricerca, Galleria d’arte moderna, Palazzo Pitti, Firenze, dicembre.

2007 The monument to the Italian aircraft pilots fallen in the struggle for peace, commissioned by the Italian Aviation Association, unveiled and placed on the promenade of Viareggio (Lucca). The ceremony was concluded by an acrobatic flight exhibition of the “Frecce Tricolori” of the Italian Air Force. One-man sculpture exhibition Il sogno di Afrodite in the Sala delle Grasce in the cloister of Sant’Agostino at Pietrasanta, by Giuseppe Cordoni. One-man sculpture and painting display “Renzo Maggi – il pittore, lo scultore” at the art gallery “La Meridiana” in Pietrasanta (Lucca). He executes a sculture in white marble of Carrara of a big Angel for the Monumental Cemetery of Torino. He executes the Fountain of Silfo placed in Arni (Lucca). Collective exhibition of sculpture and painting “Segni del dolore”. La dimensione sacra della sofferenza, in the “ Ex scuderie dei Borbone” at Camaiore (Lucca), by Lodovico Gierut. Collective of sculptures and paintings “Arte e solidarietà per la ricerca”, Galleria d’arte moderna, Palazzo Pitti, Florence, December.
 2006 Inaugurazione e collocazione a Marina di Pietrasanta (LU) della scultura di Marta Gierut Il volto e la maschera, sviluppata da Renzo Maggi. Inaugurazione e collocazione nel centro di Levigliani (LU) della sua grande scultura celebrativa L’anima di un paese, commissionata dalla Cooperativa Condomini di Levigliani (Cave del Monte Corchia). Inaugurazione e collocazione della sua opera rappresentante una tennista, realizzata in marmo arabescato Cervaiole, presso il Tennis Italia a Forte dei Marmi (LU) alla presenza, tra gli altri, del cantante Andrea Bocelli. Mostra collettiva di scultura L’alchimia dei 4 elementi: aria, acqua, terra, fuoco a San Giovanni in Persiceto (BO), curata da Giuseppe Cordoni. La sua scultura monumentale Archetipo è collocata nel parco cittadino. Mostra collettiva di scultura e pittura Arte e solidarietà per la ricerca, Cenacolo del Ghirlandaio, Firenze, dicembre.

2006 Unveiling and placing in Marina di Pietrasanta (LU) of the sculpture Il volto e la maschera of Marta Gierut, developed by Renzo Maggi. Unveiling of the sculpture of Figura di tennista in arabesque marble of Cervaiole for the Tennis Italia Center in Forte dei Marmi (Lucca), attended by the famous singer Andrea Bocelli. Sculpture collective exhibition “L’alchimia dei 4 elementi: aria, acqua, terra, fuoco” at San Giovanni in Persiceto (Bologna), by Giuseppe Cordoni; the monumental statue Archetipo placed in the town park. Collective of sculptures and paintings “Arte e solidarietà per la ricerca”, Cenacolo del Ghirlandaio, Florence, December. Unveiling of the huge commemorative sculpture L’anima di un paese in the village of Levigliani (Lucca) commissioned by the Cooperativa Condomini di Levigliani.

 2005 Mostra collettiva di scultura e pittura Arte e solidarietà per la ricerca, Biblioteca Nazionale Centrale, Firenze, gennaio. Mostra personale di scultura Il germoglio eterno della mitologia nel Giardino del Museo Archeologico Nazionale a Firenze; catalogo a cura di Nicola Micieli. Partecipazione alla Rassegna di pittura e scultura contemporanee Titoli, Tesi, Temperamenti, Centro culturale “Le Corti” e “Saletta Machiavelli” a Montespertoli (FI).

2005 Collective of sculptures and paintings “Arte e solidarietà per la ricerca”, Biblioteca Nazionale Centrale, Florence, January. Personal exhibition “Il germoglio eterno della mitologia” in the park of the National Archaeology Museum of Florence, catalogue edited by Nicola Micieli. Contemporary painting and sculpture collective exhibition “Titoli, Tesi, Temperamenti” in Centro culturale “Le Corti” and “Saletta Machiavelli” at Montespertoli (Florence).

2004 Realizza, in collaborazione con Beatrice Fineschi, il monumento a Giorgio Gaber che viene collocato nel comune di Camaiore (Lucca).

2004 He executes, in collaboration with Beatrice Fineschi, a monument to the famous singer and songwriter Giorgio Gaber placed at Camaiore (Lucca).

2003 Mostra personale di scultura nel parco di Villa Schiff- Giorgini a Montignoso (Massa Carrara). La sua opera di travertino Bimbi viene collocata nel Castello Aghinolfi a Montignoso.

2003 Personal exhibition in the park of “Villa Schiff-Giorgini” at Montignoso (Massa Carrara). One of his works called Bimbi, in travertino, is placed in the Aghinolfi Castle at Montignoso.

2002 Mostra collettiva di scultura e pittura Il Tempo, il Sogno, il Gioco, il Carnevale presso la Sala del Capitolo, Centro “Luigi Russo” a Pietrasanta (LU), coordinamento di Paola Campioni e cura artistica di Lodovico Gierut. Mostra collettiva di scultura a Palm Beach, Florida (USA).

2002 Collective of sculptures and paintings “Il Tempo, il Sogno, il Gioco, il Carnevale” in the Sala del Capitolo, Centro Luigi Russo, at Pietrasanta (Lucca), by Paola Campioni and Lodovico Gierut. A collective of sculptures at Palm Beach, Florida.

2000 Mostra personale di scultura presso la Fattoria Medicea a Monsummano Terme (PT). Scolpisce per la cava Cervaiole-Henraux (Monte Altissimo/Alpi Apuane) la Madonna del Cavatore. Mostra personale di scultura nell’ambito della Fiera dell’antiquariato a Marina di Carrara. Mostra collettiva di scultura, pittura e ceramica Per Firenze a fine secolo presso la Ken’s Art Gallery a Firenze.

2000 Personal exhibition in the course of the “Fair of Antiques” at Marina di Carrara. Personal sculpture exhibition at the “Fattoria Medicea” of Monsummano Terme (Pistoia). He does a sculpture of the Madonna del Cavatore for the quarry of Cervaiole-Henraux (on the Monte Altissimo in the Apuane Alps). Collective sculpture, painting and ceramics exibition “Per Firenze a fine secolo” at the Ken’s Gallery of Florence.

1999 Autore del premio Versiliesità (la scultura in marmo Satiro e Ninfa), assegnato dal Comune di Seravezza all’attore comico Giorgio Panariello. Mostra personale di scultura Morfologia del Mito nell’area archeologica di Populonia, a cura dell‘Assessorato alla Cultura del Comune di Piombino (LI).

1999 Author of the prize “Versiliesità” (the marble sculpture Satiro e Ninfa) given to Giorgio Panariello (show man-comedien) by Council of Seravezza. Personal sculpture exhibition “Mitologia del Mito” at the archeological area of Populonia, by the councillorship of Culture at Piombino (Livorno).

1998 Illustra il libro di poesia L’arco del tempo del poeta cavatore Sauro Mattei, Mauro Baroni editore, Viareggio (LU). Mostra collettiva Leonardesca. Dipinti, Disegni, Fotografie nel Chiostro del Convento di San Francesco a Pietrasanta (LU), a cura di Lodovico Gierut. Mostra personale di scultura alla Ken’s Art Gallery di Firenze, direttore Walter Bellini.

1998 He illustrates the book of poetry “L’arco del tempo” written by the quarryman-poet Sauro Mattei, Mauro Baroni, editor, Viareggio (Lucca). Collective exhibition “Leonardesca. Dipinti, Disegni, Fotografie” in the cloister of Saint Francesco, at Pietrasanta (Lucca), by Lodovico Gierut. He gives a personal exibition at Ken’s Art Gallery in Florence, director Walter Bellini.

1997 Espone le sue opere monumentali nel parco de “La Canniccia” a Marina di Pietrasanta. Mostra collettiva di scultura Maestri della Versilia, presso la sede della Misericordia a Seravezza (LU).

1997 He displays a collective of sculptures “Maestri della Versilia” in Seravezza (Lucca). He exposes his monumental works in the park of the Canniccia at Marina di Pietrasanta.

1996 Esegue, su commissione dell’Opera Primarziale Pisana, il busto marmoreo del defunto vescovo Monsignor Matteucci. Mostra personale di scultura Coltura e Cultura nell’ambito della “Biennale del Fiore” a Pescia (PT).

1996 He executes, under commission of Opera Primarziale Pisana (Pisa), the marble bust of the late Bishop Monsignor Matteucci. One-man sculpture exhibition “Coltura e Cultura” at the Biennal Flower Show at Pescia (Pistoia).

1995 Studio aperto: presentazione delle proprie opere nel suo atelier di Querceta (LU).

1995 Studio Aperto: an introduction of his own works in his studio in Querceta (Lucca).

1992-94 Collabora con la ED Helbling AG di Bäch (CH), che opera nel campo dell’arredamento e del design, per la quale realizza una serie di grandi opere in marmo.

1992-94 He collaborates with ED Helbling AG (Switzerland), that deals with home furnishing and design, with which he makes a series of important works in marble.

1992 Rientra in Italia, a Querceta (LU).

1992 He returns to Italy, in Querceta (Lucca).

1990 La Saipem AG Zurigo acquista alcune sue importanti opere di scultura e pittura che vengono collocate nella sede della multinazionale.

1990 Saipem AG Zurich buys some important works of sculpture and painting, placed in its premises.

1988 La sua scultura monumentale Satiro e ninfa viene collocata nella piazza del comune di Rafz (Svizzera).

1988 His sculpture Satiro e ninfa is placed in the Town Hall square in Rafz (Switzerland).

1987 Illustra (con 100 disegni) un libro, uscito in italiano e tedesco, di ricette gastronomiche italiane, edizioni Benteli-Verlag, Berna.

1987 He illustrates (with 100 drawings) an Italian recipe book, published in Italian and German, by Benteli-Verlag, Bern.

1983-92 Espone presso le gallerie Cisap di Langenthal, CLI di Zurigo, Artis di Basilea, Rinascita di Losanna, Pflug di Rafz e presso il suo atelier a Zurigo.

1983-92 He exposes at the galleries Cisap in Langenthal, CLI in Zurich, at Artis in Basel, at Rinascita in Lausanne, at Pflug in Rafz and in his studio in Zurich.

1981 Torna a dedicarsi interamente alla scultura e alla pittura nel suo atelier di Zurigo.

1981 He starts again to sculpture and paint in his studio in Zurich.

1977-81 Dirige a Zurigo un quindicinale di politica e cultura in lingua italiana.

1977-81 In Zurich he directs a fortnightly magazine of politics and culture in Italian.

1964-77 Presta la sua opera presso una rinomata ditta di manichini d’alta moda in Svizzera. In questi anni espone le sue opere in diverse località elvetiche.

1964-77 He is employed for a famous firm of high Fashion mannequins in Switzerland. During this period he exposes his works in various Swiss places.

1962-63 Lavora a Milano con lo scultore Vincenzo Gasperetti e lo scultore-scrittore Gigi Supino.

1962-63 He works in Milan with the sculptor Vincenzo Gasperetti and the sculptor-writer Gigi Supino.

1961 Si diploma Maestro d’arte presso l’Istituto Stagio Stagi di Pietrasanta e inizia il suo apprendistato sotto la guida dello scultore Leonida Parma.

1961 He graduates as Art Master at the Stagio Stagi Institute at Pietrasanta (Lucca) and started his apprenticeship under the guide of the sculptor Leonida Parma.